Sượng ná, bở con khoai

Direct English translation

The mother tuber is hard and starchy, the child tuber is soft and floury.

Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm chọn khoai: củ thường sượng, cứng, còn củ con thì bở, ăn ngon hơn. Cũng dùng theo nghĩa bóng để nói người mẹ hay người đi trước thường chịu phần thiệt, nhường phần tốt cho con cái hoặc lớp sau.
English explanation
It expresses the observation that in some taro varieties, the mother corm is hard and less palatable, while the smaller child corms are soft and better to eat. Figuratively, it suggests that a mother or elder often bears the harder lot so that children or those who come after may enjoy the better share.